[배포 종료] 아이폰용 데스스마일즈 한글화 파일
CAVE사가 발매한 iPhone용 데스 스마일즈의 언어 파일을 한글화한 패치 파일입니다.
다운로드
iOS 6 이상에서는 패치 적용이 불가능한 관계로 배포를 종료합니다.
기존에 받으신 패치 파일도 순정 iOS 6 이상에서는 이용하실 수 없습니다. 죄송합니다.
또한 본 패치와 관련된 문의는 더이상 받지 않습니다. 양해 부탁드립니다.
130516 – 배포 종료.
111121 – ‘iPhone 모드’라고 출력되는 부분을 ‘SMARTPHONE 모드’로 수정, 기타 자잘한 수정.
110826 – 일부 아이템의 설명문이 겹쳐져 출력되는 문제 수정(remiremi님 감사합니다)
* 데스스마일즈 8월 26일 업데이트는 일부 오타 교정 사항 등이 있으나 추가 텍스트 등은 없으므로 8월 6일자 한글화 파일을 사용하셔도 큰 문제는 없습니다.
110806 – 코스튬 체인지, 지그소 퍼즐 등의 업데이트된 텍스트 번역, 아이템 이름 수정(구글 문서에서 참여해 주신 분들께 감사드립니다), 게임 내 텍스트의 전반적인 교정 등.
110719 – 각종 오타 및 아이템명 교정. 제보해주신 분들께 감사드립니다. 몇몇 아이템 설명문을 알기 쉽게 수정하였습니다.
110713 – 일부 텍스트 교정. 교정하고 싶은 부분이 아예 없는 건 아니지만 이제 슬슬 안정화 버전 느낌으로 한동안 업데이트는 없을 예정입니다. 조만간 있을 데스스마일즈 업데이트에 맞춰서 패치 업데이트도 있을 지도…
110712 – 아이템 명칭 및 설명문 교정. 디올 할아버지가 오딜이 되어있던 오타를 수정(버닝버닝님 감사합니다).
11071102 – 아이템 명칭 교정.
110711 – 아이템 명칭 및 설명문 교정. 그 외 일부 텍스트 교정.
11071001+ – 아이템 명칭 및 설명문, 로자 엔딩 텍스트 등 전체적인 교정. 다들 블루 랜턴을 좋아하시는 모양이라 청등 랜턴 -> 블루 랜턴
11070903 – ‘포렛’ -> ‘포렛트’로 명칭 변경. 일부 텍스트 교정.
11070902 – 캐스퍼의 이름이 틀린 부분, 엔딩의 오역 수정. 미안 캐스퍼… ㅠㅠ
11070901 – 일부 텍스트(엔딩)의 텍스트 교정, 앱 이름을 ‘데스스마일즈’로 수정하였습니다. 한국어 언어 파일 폴더를 따로 마련하였습니다. 적용법의 설명을 참조 바랍니다.
11070804(20시 2분) – 일부 텍스트 교정(주로 포렛의 대사).
11070803(18시 27분) – 일부 텍스트 교정.
11070802(14시 16분) – 텍스트 교정 및 앱 이름을 ‘데스마’로 수정하였습니다.
110708 – 첫 공개 버전입니다.
보너스
데스 스마일즈 아이템 리스트(구글 스프레드시트), HTML 버전(보기만 가능한 대신 가볍습니다)
아이폰 모드에서 나오는 아이템 리스트를 정리한 페이지입니다.
자유롭게 열람 및 수정이 가능하니 관심있는 분들은 한 번 들려보셨으면 좋겠습니다.
와우!
정말감사합니다
그리고 수고하셨습니다
루리에서보고 자취남기고갑니다
능력자이시네욧! ㄷㄷㄷ;;;
^^ 이렇듯 좋은 자료 만들어주셔서 정말 감사드립니다.^^
감사합니다. 많은 도움이 되었네요. 수고 하셨습니다^^
루리웹에서 링크타고 왔습니다.
자료 감사합니다.^^
감사합니다^^
감사합니다…!!
루리웹에서 보고 왔습니다…..
정말 최고네요…. 정말정말 감사합니다….
우선 한글화 감사부터전하고요.
문제는 제가 순정인데.. 익스플로러로 패치적용후
실해하자마자 케이브뜨면서 다운됩니다^^
순정은 안되는것인가요?
익스플로러는 v2.1을 사용했습니다.
순정에서도 별 문제 없이 동작하는 것을 확인하였습니다.
일단 iPhone Explorer 가 최신 버전인지 한 번 확인해 보시고
그래도 실행이 안 되신다면 수고스러우시겠지만 게임을 기기에서
삭제하신 후, 다시 다운로드 받으셔서 시도해 보시기 바랍니다.
덕분에 게임에 더 몰입할수있겠네요 정말 감사합니다~
제 블로그에 포스팅 해도 되나요? ㅎㅎ
물론 괜찮습니다. :)
단지, 패치 업데이트가 있을 수도 있으니 다운로드 주소로 이 블로그를 링크해 주셨으면 좋겠습니다.
이야~능력자시네요 엄청빠르시군요^^ 감사합니다 한글앱스 카페의 제작진보다 빠른분이 있을줄이야;;
놀랐습니다 잘쓸께요~
아 씨름끝에 해결했습니다.
익스플로러버전 2.12를 사용했더니 되더군요…
근데 익스를 잘못만져서그런지 모든 사진이 날라갔습니다..ㅜ.ㅜ
한글화는잘됩니다.감사합니다… 내 사진들..흑…
iphone explorer의 버전 문제였던 모양이네요.
해결하셨다니 다행이지만 사진이 날아가다니… 왠지 송구스럽습니다.
저는 왜 iphone Explorer로 열었을 때..
어플리케이션/deathsmiles/deathsmiles.app
위에처럼 deathsmiles가 안보일까요?
2.11로 업데이트도 했구..ios도 순정에 4.33인데..아이폰4구요..
데스스마일도 홍콩계정에서 구입했구요..
본문에도 설명을 추가하였는데 앱 폴더 아래의 게임 폴더명은 개인 별로 다르게 나올 수 있습니다.
저 같은 경우에는 co.jp.cave.deathsmiles 와 같은 형식으로 되어있는데요, 아마 폴더명을 보면 중간에 deathsmiles라는 단어가 보이실 것입니다.
감사합니다..^^
네이버 아이폰 한글앱스 카페에서 한글화 진행하시는 분이 계시길래 답글로
나오과장님의 이곳 링크를 남겼습니다..
괜찮으신지요..? ;;
아, 네, 괜찮습니다.
감사합니다 ^^
정말 감사합니다..
한글화가 너무 깔끔히 잘되었어요..
정말 감사히 잘 사용하겠습니다.
그리고 한글화 에러없이 잘되네요..
스토리를 몰랐는데 다행입니다.
감사합니다..
엌. 벌써 완료하신 거였군요.
광속으로 하셧..;;
정말로 수고하셨습니다!
일본 스토어에 뜨자마자 받고나서 한두 판 하고 종일 작업했네요… orz
아직 이곳저곳 손볼 곳이 있는 것 같은데 좀 쉬고나서… ㅜㅜ
어쨌든 재밌게 즐기시길 :)
감사합니다. 대단합니다. 사랑합니다~
어휴 아이폰 익스플로러 오류땜에 깔았다 지웠다를 몇번한건지 원..ㅋㅋ
파일 디렉토리 낫파운드 에러 진짜 쩌네요.ㅡㅡ;
검색해서 나온 해결법으로 해결이안되서
지웠다 깔았다 계속 하면서 시도하다가 결국 적용은 했습니다.
정말 깔끔한 한글화네요. 읽기도 좋은 폰트 크기하며..
수고하셨습니다. 잘 사용할게요.(_ _)
제가 아이팟터치4세대 탈옥버전을 사용하고 있는데
어플리케이션/deathsmiles/이게 없습니다. 아이폰브라우저도 최신입니다.
co.jp.cave.deathsmiles 폴더를 한 번 찾아보시기 바랍니다.
정말 감사합니다. 수고하셨어요
죄송한데 붙혀 넣기가 안 됩니다..
iphone explorer로 파일을 복사하는 것이 안 된다는 말씀이신가요?
그렇다면 드로아크님의 블로그 http://appsforge.tistory.com/43 를 한 번 참고해 보시기 바랍니다.
(특히 댓글)
라이트 버전 받아서 적용 해봤는데 잘됩니다.
이제 평가판 질러야 겠네요:)
개인적으론 앱 이름을 그냥 영어(Deathsmiles)로 놔두는것도 괜찮을 듯 합니다.
의견 감사합니다.
처음에 ‘데스 스마일즈’로 설정을 했더니 줄임말이 되어버려서 짧게 ‘데스마’로 변경했었습니다만
방금 ‘데스스마일즈’로 설정해보니 제대로 나오는 것을 확인하고 수정본을 올렸습니다. 6자까지는 괜찮은 모양이네요.
일단 한글로 알아보기 쉽게 된 것 같으니 이대로 유지를 해 보도록 하겠습니다.
자료 퍼갑니다~ 링크 남길테니 보시고 문제잇으면 알려주세요~^^*
http://www.gameplanet.co.kr/xe/?mid=mg_iph_b_board&document_srl=1331277
링크 감사합니다.
다만 자주 업데이트가 될 수 있으니 파일은 이곳에서 받을 수 있도록 링크만 걸어주신다면 좋겠습니다.(강제는 아닙니다만)
지금도 막 업데이트를 한 참이거든요.
세이브파일때문에 고민하다가 한국어 폴더가 따로 만들어졌길래 바로 해버렸습니다.
이제 스킵안하고 제대로 해봐야겠네요.
감사합니당
좋은 게임 한글패치 감사합니다.
패치를 받고 몇가지를 수정해서 쓰고 있습니다.^^;
서큘라 -> 사쿠라
이 부분은 영문으로는 Sakura라고 되어 있어서 사쿠라라고 하는 편이 나을듯 하더군요.
포렛 -> 포렛트
이 부분은 이게 좀 더 어감이 좋아서 그렇게 수정해서 쓰고 있습니다.^^
일부 아이템 명도 약간 수정해서 쓰는 중입니다.
뭐 개인적으로 수정해서 쓰는지라 재배포라던가 그런일은 절대 없을겁니다.
그래도 예의상 원 패치제작자 분에게 알리고 쓰는게 나을듯 해서요.^^
아..그리고 아이폰 익스플로러에 대해서는 제 블로그를 링크해주셨더군요. 감사합니다.^^
근데 링크해주신 글 보다는 http://appsforge.tistory.com/108 이글이 아마 더 도움이 될겁니다.
앞서 링크해주신 글은 그냥 기본 사용법에 대한 내용이고 위 글은 좀더 심화된 내용이니까요.^^
안녕하세요. 들려주셔서 감사합니다.
링크는 어디서 내용을 본 것 같아서 찾아보다가 먼저 발견한 글을 링크한 것인데, 더 나은 내용의 글이 있었군요. 자세한 내용의 도움글 감사합니다.
명칭에 대해서는… 사쿠라(서큘라)는 영문으로는 같은 표기(SAKURA)인데 일문으로는 구분되어 있습니다(サクラ/サキュラ). 이유에 대해서는 캐릭터 설정(히스토리 메뉴에서 보실 수 있는 그것)에 나와있기 때문에 일단 오리지널에 더 가까운 일문판을 따르기로 했습니다.
포렛의 경우에는 일단 프랑스인이니까 프랑스 인명 읽는 법으로 써주는 것이 제일 좋을 텐데, 제가 그쪽에는 무지하기 때문에 이렇게 해 두었습니다만… 포렛트 쪽이 보기에 더 좋아보이기도 하네요. 저도 참조하여 수정하도록 하겠습니다.
괜찮으시다면 다른 부분들에서도 의견을 주시면 적극 참조해 보겠습니다.
멋진자료 감사합니다!! 복받으실꺼에요.
자료 감사합니다.. 잘쓸게요.. 수고하셨어요…
…정말 감사합니다.. !!
전 왜 안되는걸까요?
menu00 뭐 이렇게 표시되는데
최신버젼으로 설치하고 작업했는데도
저렇게 나오네요..
다른 한글패치(파판3,icabmobile,nike+등등)들은 다 잘됐었거든요…
제발 해결책을 좀…ㅠㅠ
iphone explorer의 버전이 2.11 이상(현재 최신버전 2.112)인지 한 번 더 확인해 보시길 바랍니다. 낮은 버전을 사용하면 그런 현상이 발생하는 것으로 보입니다.
네 최신버젼인 2.112 버젼으로 했는데 안됩니다…ㅠㅠ
아~
그..iphone explorer의 데스스마일즈 폴더에
드래그해서 넣으면
JailBrake Warning
You are accessing a non-jailbreak directory with your iphone connected through its jailbreak interface. Files that you copy in this manner have system level access privileges and cannot be modified or removed by Apps running on your iphone. to avoid this issue change to any root directory that is not the jailbreaked root.
라는게 나와서 Ok 눌렀는데 이게 상관 있나요?
어라..해결됐습니다
이유는 불명…
버젼 바꿔가며 패치도 새로 받아가며
이래 저래 마구잡이로 하다보니 어느순간 되는군요..
…
아..이유를 모르니 더 답답해~~
패치 너무너무 감사합니다
귀찮게해서 죄송해요~(결국은 제가 문제인듯..)
아무래도 파일을 복사하실 때 권한이 없는 폴더에 잘못 시도를 하신 모양이네요. 해결을 하셨다니 다행입니다.
대단하십니다! 좋은 자료 정말 감사합니다.
그런데 일본어로 돌릴 때는 보스가 등장할 때,
이름 위에 칭호 비스무리한게 뜨던데요
한글판에서도 그거 뜨게 할 수는 없을까요?
제가 작업한 데이터는 아이폰 자체 폰트로 출력되는 텍스트 부분만이고, 말씀하신 부분은 이미지로 된 부분입니다. 그쪽은 제 능력으로 어떻게 할 수 없는 부분이라 손대기 힘들 것 같습니다. 죄송합니다.
왠만하면 글 잘 안남기는데 쩌는 퀄리티에 감탄하여
글 남깁니다.
덕분에 정말 재미있게 즐기고 있으며 수고하셨습니다.
아 저는 포기입니다.
익스플러어 두가지버전(2.06/2.11)사용해봤습니다 자막은 드래그해서 잘들어가는데 아이폰(아이패드에서)언어가 한글로 안나오고 기본적인 언어로만(영어로만)계속나오내요 그렇타고 언어 조정 옵션이있는것도 아니고 하여튼 이렇게 한글 작업해주셔 감사합니다.
아이폰/아이패드 설정이 한글로 되어있으시다면 Korean.lproj 폴더가 올바르게 존재한다면 한글로 나올 것이고, 아니면 영어로 나오시니 English.lproj 폴더 안의 파일들을 덮어씌우셔도 한글로 출력이 되리라 생각합니다.
아~~~~~성공했습니다
제가 실수를했던거를 모르게고 계속 삽질만하고있었내요 알고나니 이렇게 쉬운데…
정말 이렇게 좋은 작업해주셔서감사합니다.
킹오파 아이도 기대가되는군요
아이패드2 에서 하는방법 자세하게좀 알려주세요.. 애플기기 쓴지 한달밖에 안되서
너무 이해 하기 힘들어서 2시간째 패치 못하고 있네여..
아이폰 익스플로러까진 들어갔는데 어플리케이션에서 데스스마일 포함 모든게임이 안나오는걸까요..
탈옥 iPad2 입니다.
드로아크님의 블로그 http://appsforge.tistory.com/108 를 한 번 참조해 보시기 바랍니다.
vf4e님처럼 저도 영어로만 나오는군요
아예 다 지우고 해보기도 하고
한글패치만 남기고 해보기도 했는데 계속 영어만 적용;;
뭐가 잘못된걸까요?
아이폰 익스플로어도 최신이 2.112버전이고
파일 넣는 것도 설명대로 했는데 말입니다
혹시 게임이 켜진 상태로 작업하시지는 않으셨나요? 켜진 상태라면 멀티태스킹바에서 게임을 종료시킨 후 한 번 시도해 보시기 바랍니다.
올바른 경로에 복사(혹은 덮어쓰기)만 하면 적용이 되는 ‘매우 간단한’ 패치이기 때문에 원인은 의외로 기초적인 부분일 수 있습니다. 다시 천천히 살펴보시기 바랍니다.
헛 저는 바보였군요 ㅜㅜ
말씀대로 하니 적용이 되네요
에구 가장 기초적인 부분을 놓치고 있었다니;;;;
옵션/히스토리/데스스마일즈2 세부내용 보시면 디올가를 오딜가로 혼용하신 단어가 있습니다.
디올할아버지와 오딜가가 틀린건지 ㄷㄷ..
윈디아/ 디올가 3녀, 캐스퍼/오딜가 4녀.. 이런식으로..
어이쿠 대형 실수네요, 이런 실수를 하다니…ㅠㅠ
보고해 주셔서 감사합니다. 곧 수정한 버전을 올리도록 하겠습니다.
한글화 패치를 하면 세이브 파일이 초기화되나요?
한 번도 해보질 않아서 질문드립니다..
초기화되지 않습니다. 하지만 실수로 세이브를 날리시는 분들이 간혹 있으시니 백업(앱 디렉토리의 Documents와 Library 폴더)를 하시고 작업하는 것도 좋습니다.
헉..답변을 엄청 빨리 달아주셨네요 ㅎㅎ
빠른 답변 정말 감사드려요~
대충 읽을 수 있어도 역시 한글이 최고..
정말 대단하시네요 ㅎㅎ
완벽한 한국어화 패치방식이군요 덮어씌우기가 아닌 korean폴더 생성 방식이라 와우~~!!!
첫 패치 받아보고 최신패치 받아봤는데 여전히 오타 있습니다.
옷 장비에 천사의 날기 – 천사의 날개 수정해주셨으면 합니다.
오타 제보 감사합니다. 이런걸 이때까지 발견을 못했다니 부끄럽네요… ㅠㅠ
노멀 클리어후 선택지 2번 골라 나오는 엔딩대사를 쭉 보면
대사중에 ‘함께’ 라고 되어야 하는데 ‘함게’ 라고 출력됩니다
오타 제보 감사합니다. 다음 패치때 수정하여 내놓도록 하겠습니다.
빠른수정 감사합니다. 오늘도 여전히 수고하십니다 ^^
이번 업데이트하니 한글패치가 날아가는군요 그래서 한글파일 다시 받아갑니다
이번 1.01버전으로 업데이투 한글패치 새로 적용하니 서큘라 샾의 유로 아이템의 0.99달러 부분이 계속 깜빡거리며 불안정 합니다…
저같은 경우에는 말씀하신 현상이 발생하지 않는 걸로 봐서는 환경에 따라 다르게 생기는 문제인 듯 싶습니다. 아마 이 한글 패치로 생기는 문제가 아닐 거라 추측되기도 하구요. 혹시 한글 패치 적용 전의 상태(Korean.lproj 폴더를 지운 상태)로 되돌려 보시고 같은 문제가 발생한다면 데스 스마일즈 자체의 문제가 아닐까 싶네요.
업데이트후 패치 적용전에는 그런 문제가 없었습니다… 아이폰4, 아이패드2 둘다 그러네요…..
도와드리고 싶지만 증상 재현을 할 수가 없어서 어떻게 도와드리기가 곤란하네요. 죄송합니다.
문제되는 부분이 거슬리신다면 패치 적용을 하지 않으시거나 샵을 이용하실 때에 인터넷 연결을 차단하시는 것이 좋을 듯 합니다.
저도 F.하비에르님처럼 깜빡임 현상이 있지만… 그닦 신경 안쓰여서;;; 열심히 재밌게 즐기고 있네요~ 감사합니다.~
다운로드 어떻게받죠?
본문에 보시면 다운로드 링크가 있습니다.
익스플로에서 파일을 땡겨서 넣으려고 하면
무조건 적으로 익스플로가 꺼져버립니다 ㅠㅠㅠ
버젼도 2.111 버젼인데 뭐가 문제 일까요??
처음엔 들어가졌는데 한글이 안나와서
지우고 다시 깔려했더니
이젠 아예 들어가지가 않습니다_!!
넣는건 성공했는데 말이 바뀌지가 않습니다..
계속 영어 영어.. ㅠ_ ㅜ
혹시나 해서 일본어 패치를 넣어보았는데도
계속영어..
해킹폰이라 installous 에서 다운받은것인데
혹시 그거 때문일까요?
죄송합니다. 정식 구매를 하지 않으신 환경에서는 도와드리기 힘들 것 같습니다.
패치 원리는 매우 간단하므로 패치 파일에 있는 세 언어(영어, 일본어, 한국어)의 파일을 전부 복사하기 하시면 어떻게든 나오게 되어있으니 참고 바랍니다.
헌데 라이트 버젼에서도
전 패치가 안먹혀요 ㅠㅠ
혹시나 싶었는데, 이번에도 수고해주셨네요.
정말 감사합니다. ^^
코스츔 체인지란에서 번역 적용이 안됩니다.
힌트가 한국어로 나오지가 않네요 ^^;
코스츔의 이름도 제대로 나오지가 않습니다.
costume change가 color chabge로 잘못표기가 되어있으며..
안쪽 드레스의 명칭과 그것들을 구할수 있는 힌트가 표기되어 나오지가 않네요 ^^;
현재 배포중인 업데이트된 패치를 적용하신 것이 맞으신가요?
color change는 8월 6일 이전의 데스스마일즈에 costume change 대신에 들어있던 문자열입니다. 따라서 그전 한글화 패치에도 color change로 등록되어 있습니다.
한 번 확인해 보시기 바랍니다.
넵 현재 배포중인 패치를 어제 아이폰 익스플로러 최신판으로 교체했습니다.
그동안은 괜찮았는데 처음 문제가 발생했네요.
그리고 인앱 구매 아이템인 럭키참이 ITEM203으로 표기되고..
COLOR CHANGE로 여전히 표기가 되어있더 라구요.
한글화 파일 삭제후 다시 옮겨보는게 좋을까요?
데스 스마일즈를 다시 깔수가 없는게 세이브 파일이 아주 중요하거든요 ㅎㅎ
아무래도 구버전의 패치가 적용되고 있는 모양입니다. 압축파일명이 deathsmiles_ko_110806+.zip 인지 다시 한 번 확인해 보시구요.
Localizable.strings 파일을 지운 것을 확실히 확인하신 후 한 번 복사해 보시기 바랍니다.
세이브가 걱정되시면 데스스마일즈 폴더 중에 Documents 폴더(혹은 그 안의 save.dat 파일)를 컴퓨터로 복사하시기 바랍니다. 해당 파일만 백업하시면 세이브를 백업하실 수 있습니다.
한글화 패치 폴더 삭제하고 다시 카피하니 바로 적용이 됩니다 ^^
말씀하신대로 구버젼의 뭔가가 적용되고 있었던거 같네요!
도움 주셔서 감사합니다.
항상 발빠른 한글화 해주시는 덕분에 더욱 재미있게 즐기고 있어요!
이번에 인앱결제까지(레저렉션(도돈파치),컨티뉴9번다 ㄷㄷ,럭키참(200% 트레져 출현))
까지 모두 구입해서..
더욱 재미있게 즐기는 중입니다!
그럼 좋은 주말 보내세요.
우연이 좋은 자료 접하고 잘 받아 갑니다^^
감사합니다^^
으악 누가 스프레드시트 테러하셨네 -_-;
참 세트아이템 모두 등록했습니다.
라비린시아세트가 있는데 이거는 아직 제가 확인 못해서 아직 입력은 안했네요.
그나저나 자꾸 누가 스프레드시트를 테러하는게 걱정입니다.
개같은새끼들 아이템 정보 왜지우냐??
감사합니다. 잘 사용할게요^^
한글화 잘 사용하겠습니다~
아이폰익스플로러가 10초마다 튕기는데 왜그런가 했더니 아이폰 이름에 한글이…킁…
아이템 리스트 대문에 캐릭터별 코스츔 얻는법’ㅁ’
각 천사의 사역마를 빌리고 데미지를 최대한 적게 입히면 되는데
클리어는 안해도 됩니다’ㅁ’
하드에서 포렛트 코스츔 얻으려고 나머지 3명만 줄창 두들긴 다음 드림이터전 들어가서 게임오버당했는데 주더라구요…
데미지를 일정량 이하로 입힌 상태에서 드림이터전까지만 들어가면 결정되는 모양입니다.
…그나저나 하드모드가 난이도 하향된건지…블레스풀 데스가 미친공격력인건지…
왜 이렇게 애들 내구력이 떨어진것같지…
어우…. 누가 또 스프레트시트 테러했네요 -_-;
스테이지별정리하고 있었는데;
그냥 당분간은 엑셀데이터로 작성하고 한번에 올려야겠습니다.
이래가지고는 진전이 없을듯;
이것 참 곤란하네요… 아무래도 그냥 전면 읽기만 가능하게 수정하는 편이 좋을지도 모르겠네요.
일단 편집자로 초대해 드렸습니다. 잠긴 문서도 전부 수정이 가능하실 거예요.
편집자 초대 감사드립니다.
오늘 일끝나고 기본적인 틀 업데이트하고 현재까지 수집한 데이터를 입력하려고 합니다.
저도 자주 들려서 테러발생하는거 확인하고 복구하도록 하겠습니다.
사쿠라샵에서 sell을 누르고 어둠을 쫒는 빗자루와 윗치스틱의 좌측 설명을 보면
4번째와 5번째 줄이 겹쳐보입니다.
장비를 바꾸는 곳에서는 둘다 정상출력 됩니다
답변이 늦어 죄송합니다. 말씀하신 부분은 확인 후 패치에 반영하도록 하겠습니다.
아이팟은 않돼나 절망하고 있었는데 아이펀박스로 돼네요..휴우..
더욱 즐길수 있게 된거 같아 고마워요^^
이상하게 직쏘 퍼즐만 들어가면 튕기네요;
폰으로 직접 패치햇구요
본 패치로 인해 특정 메뉴에 들어가지 못하는 현상이 발생하는 것은 처음 보는 일이네요.
저 역시 자세한 원인은 알 수 없지만 일단 패치를 적용하기 전의 원본 상태에서도 같은 현상이 일어나는지 한 번 확인해 보시기 바랍니다.
(새로 설치하실 경우 세이브 백업을 잊지 마세요.)
그냥 이분 최고이신것같네요. 그렇게 힘들다는 한글패치를….
존경합니다.감사합니다.잘쓰겟습니다.
게임 덕분에 재밌게 하겠습니다~!!
그냥패치만 받고 가는건 예의가 아닌거같아 글남겨요
정말 수고하셨습니다~!!
덕분에 구입할까말까 고민한 데스스마일즈를 바로 질러서 재밌게 하고있습니다.
정말 감사합니다.
오옴@
감사해요
덕분에 오늘 지르고 바로 패치하네요 ㅎ
미국이랑 한국앱 출시는 오늘이였는데 오늘 한글패치를 하셨다니….
데스마 한글패치 하러 왔는데 벌레공주까지 한글패치 하고 가네요~
감사함니다~~
감사합니다
덕분에 한글패치 잘 했네요 ㅋㅋ
이런용자님이~!!! 감사합니다 잘쓸께요
한글화 고마워요 덕분에 잼나게 하고 있어요~
복 많이 받으실 꺼예요~^^
아이폰4s순정에 2.2.1.3버전사용중인데요 실행은 되는데 파일드래그시….로딩만 잠깐 뜨다가 화면은 그대로네요 한글판 안넣어집니다 도와주세요 ㅠㅠ
죄송합니다. 파일 전송 툴 사용에 대해서는 자세한 답변을 드리기 힘들 것 같습니다.
아이폰4s ios6에선 탈옥하지않으면 한글패치를 할 수 없나요
아니면 ios6 순정에서도 된다는 아이펀박스 쓰면 할 수 있나요
순정에서도 문제 없이 한패 적용이 될 것입니다.
ios6에서는 순정에서 안되나보네요ㅠㅠ
아이펀박스로 복사해서 붙여넣어도 폴더가 생기지도 않고
그냥 새로고침만 되네요ㅠㅠ
죄송합니다. 자세히 확인을 해 보니 iOS 6에서는 순정에서 .app 폴더에 쓰기가 막힌 모양입니다.
아무래도 순정에서는 사용하실 수 없을 것 같습니다.
탈옥했지만 요번 세일때 사서 정품 사용중인데 한글패치 구할 수 없을까요? ㅠㅠ..
죄송합니다. 재배포를 할 예정은 없습니다.
이제 탈옥안해도 한글패치됩니다
http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/mobile/56/read?articleId=1275446&bbsId=G003&itemId=8&pageIndex=2
참고하세요~
위에 방법대로면 한패는 가능한데 한패 파일을 비공개로 돌린 덕분에 받을 수가 없네요 ㅜㅜ
죄송하지만 재공개 예정은 없습니다.